JOE TILSON AT 90 (个展)

| 展览日期 | 2018年9月1日 – 2018年9月22日 |
|---|---|
| 开幕时间 | 2018年9月1日, 星期六 |
| 展览馆 | Alan Cristea Gallery(43 Pall Mall) (英国 London (England)) |
| 艺术家 | Joe Tilson |
| 主办方 | Alan Cristea Gallery(43 Pall Mall) (英国 London (England)) |

| 展览日期 | 2018年9月1日 – 2018年9月22日 |
|---|---|
| 开幕时间 | 2018年9月1日, 星期六 |
| 展览馆 | Alan Cristea Gallery(43 Pall Mall) (英国 London (England)) |
| 艺术家 | Joe Tilson |
| 主办方 | Alan Cristea Gallery(43 Pall Mall) (英国 London (England)) |
“在许多艺术家故作性感却只显出商业和竞争心时,她,是真正的!”——约翰·伯格(John Berger)
Gallery Vacancy荣幸地呈现艺术家陈松志在上海的首次个展 “陈松志:倒装的语句”,展出的作品来自艺术家对于空间的个人观察以及空间与感知的相互关系。展览将持续至5月19日。
Fiddling with his ear, dancer David Thomson recites Vladimir Nabokov’s 1952 lecture at Cornell University on the transformation from caterpillar to butterfly. He peeks down the neck of his shirt, then traces his hand along the length of his arm before giving his imaginary hair a toss. (He’s bald.) Another dancer, Keith Sabado, executes the same gestures seconds later. The dancers are never synchronized, and their movement is light and clear, lacking affectation or overt theatricality. The duet ends, and they exittify the stage. – 舞者大卫·汤姆森摆弄着耳朵,背诵了弗拉基米尔·纳博科夫1952年在康奈尔大学关于从毛虫到蝴蝶转变的讲座。他把衬衫的领口偷看,然后在他假想的头发扔之前,沿着手臂的长度描出他的手。(他是秃头)另一个舞蹈家,Keith Sabado,几秒钟后也做同样的手势。舞蹈者从不同步,他们的动作轻盈而清晰,缺乏矫揉造作或明显的戏剧性。二重唱结束了,他们鼓动舞台。
“弗雷兹伦敦与弗雷兹大师”2018在展销会上的出席率创下历史新高,销量强劲。弗雷兹伦敦与弗雷兹大师2018在10月7日星期日闭幕,此前,各部门和市场各阶层的画廊对私人收藏品和机构的销量强劲。