Anyone doubting the resurgence of stand-up comedy need look no further than Netflix. In 2013, the streaming service produced five original stand-up specials; in 2018, they released 69 of these hour-long stand-up shows, as well as 25 episodes of stand-up from three discrete series. And popularity isn’t just measured in numbers. In the past few years, comedians have entered mainstream consciousness in a way we haven’t seen since the nineties. - 任何怀疑独立喜剧复兴的人都不需要再看Netflix了。2013年,流媒体服务制作了五个原创展台特辑;2018年,他们发布了69个小时长的展台节目,以及25个独立系列的展台节目。人气不仅仅是用数字来衡量的。在过去的几年里,喜剧演员以一种自90年代以来我们从未见过的方式进入了主流意识。
每日归档: 2018-12-29
3 篇
我们使用了当地村庄的劳动力,实际上是当地渔民,他们之前没有真正的建设经验,但我们在竹子建筑和帐篷搭建方面雇用了专业的督导人员来培训他们并为工程质量把关,而他们也非常乐意学习这一新技能,当地社区能够继续受益于这些技能