标签为 “acting” 的文章

  • Marvel Comics’ Stan Lee Dies Aged 95 – 奇迹漫画《斯 …

    2018.11.13 · 发表评论

    In further news: Berlin cultural institutions rally against far-right; Tate Liverpool to stage first UK show dedicated to Keith Haring – 进一步的消息:柏林文化机构联合起来反对极右派;泰特·利物浦为基思·哈林举行英国首场演出

  • Time Interrupted at Toulouse’s Contemporary Art Biennial & …

    2018.11.12 · 发表评论

    Springtime in September – the defining concept of the Toulouse contemporary art biennial – seems, right now, like an immensely pleasing prospect. At the blustery conclusion of a summer that has been, depending on your predicament or point of view, either a blissful heatwave haze or an unsettling foretaste of the apocalyptic climate to come, there might be few things more attractive than the impossible dream of turning back time, putting the weather in rewind, hitting refresh on spring. Such, it might seem, is the fanciful aspiration of ‘Le Printemps de Septembre’. Under the directorship of veteran curator Christian Bernard, this richly varied biennial once again invites us to share in an autumn-replacing printemps: an abundant flowering of art across a city and its environs – an offer that has, on the face of it, an upbeat, benevolent civic generosity. Art, we might presume, is like spring: with it comes revival, new life, more light. – 九月的春天——图卢兹当代艺术双年展的定义性概念——看起来,现在,像是一个非常令人愉快的前景。根据你的困境或观点,在即将到来的夏天即将到来的狂风暴雨的结束之时,不管是喜庆的热浪阴霾,还是令人不安的末日气候的预感,没有什么事情比倒退时间的不可能的梦想更有吸引力了。天气倒退,在春天打刷新。这样看来,这可能是“九月”的幻想。在资深馆长克里斯蒂安·伯纳德的指导下,这个丰富多彩的两年一度的展览会再次邀请我们分享一个秋天取代的王子们:一个城市及其周边地区艺术的盛开——表面上,这个提议是一个乐观、仁慈的公民慷慨。我们可以想象,艺术就像春天:伴随着复兴,新的生命,更多的光。

  • Do Museum Wall Labels Hide Artists’ Misogyny? Gauguin and …

    2018.11.08 · 发表评论

    Artist Michelle Hartney has created #MeToo-inspired wall labels to call out the abusive actions of art history’s icons – 艺术家Michelle Hartney创建了一个由Myoto启发的墙面标签,以唤起艺术史图标的辱骂行为。

  • 摄影师在日益自动化的图像文化中扮演什么角色?

    2018.11.08 · 发表评论

    Who are photographs for? Who are photographs by? Increasingly, the answer to both questions is, more or less, machine: images are captured by autonomous, or semi-autonomous devices in the act of gathering data for artificial intelligences. – 照片是给谁的?照片是谁的?这两个问题的答案或多或少地越来越多地是机器:图像是由自主或半自主设备在为人工智能收集数据时捕获的。

  • Frederick Wiseman's ‘Beating Heart’ of Rural American …

    2018.11.07 · 发表评论

    Frederick Wiseman’s new documentary, Monrovia, Indiana (2018) opens with a series of bucolic shots of rural Americana before moving inside to a meeting of a small church group. ‘Remember,’ a middle-aged man wearing a cross tells those gathered, ‘when He started this whole thing, everything was perfect. We messed it up. We brought the tribulations.’ – 弗雷德里克·怀斯曼的新纪录片《印第安纳州蒙罗维亚》(2018)以美国乡村的一系列田园风光开场,然后进入一个小型教会团体的会议。“记住,”一个背着十字架的中年人告诉那些聚集在一起的人,“当他开始这一切时,一切都很完美。”我们把事情搞糟了。我们带来了苦难。

  • Where Do We Go From Here: Coffee, Care, and Restitution &# …

    2018.11.02 · 发表评论

    On 16 February , Black Panther was released in the US to a tidal wave of excitement, especially in the African American community – and why not, given its unapologetic blackness, its undeniable coolness and its overall excellence. Featuring great acting, sumptuous costumes, luscious landscapes, action, intrigue, CGI etc., Black Panther had something for everyone – including, as it turns out, people in the art world. Fifteen minutes into the movie, after a few crucial plot points are pinned down, we see an establishing shot: a gleaming white Richard Meier building with a gaudy ‘Museum of Great Britain’ sign on the front. This is the High Museum of Art in Atlanta, Georgia, standing in as a fictionalized version of the British Museum, we suppose. The next shot is that of a person we will come to know as Killmonger, his back facing us, looking at a vitrine filled with African artifacts. He has apparently requested that the curator in charge of the installation – a soignée white woman who saunters in with a coffee cup and a falsely modest hesitation in her voice – be summoned so he can ask some sly questions: – 2月16日,“黑豹”号在美国被放行,掀起了一阵兴奋的浪潮,特别是在非洲裔美国人社区——鉴于它无可辩解的黑暗、不可否认的冷静和它的整体优秀,为什么不放行?黑豹以出色的表演、华丽的服装、美妙的风景、动作、阴谋、CGI等为特色,每个人都有自己的东西,包括艺术界的人。电影开始15分钟,在确定了几个关键的情节要点后,我们看到了一幅建立镜头:一幢闪闪发光的白色理查德·梅尔建筑,前面有一个华丽的“大不列颠博物馆”标志。这是格鲁吉亚亚特兰大的高等艺术博物馆,我们认为它是大英博物馆的一个虚构的版本。下一个镜头是我们将要认识的杀戮贩子,他背对着我们,看着装满非洲人工制品的玻璃瓶。显然,他已经要求召集负责这个装置的馆长——一个带着咖啡杯和假装谦虚的犹豫声闲逛的白人老妇人——来,这样他可以问一些狡猾的问题:

  • Where Do We Go From Here: Coffee, Care, and Black Panther …

    2018.11.02 · 发表评论

    On 16 February , Black Panther was released in the US to a tidal wave of excitement, especially in the African American community – and why not, given its unapologetic blackness, its undeniable coolness and its overall excellence. Featuring great acting, sumptuous costumes, luscious landscapes, action, intrigue, CGI etc., Black Panther had something for everyone – including, as it turns out, people in the art world. Fifteen minutes into the movie, after a few crucial plot points are pinned down, we see an establishing shot: a gleaming white Richard Meier building with a gaudy ‘Museum of Great Britain’ sign on the front. This is the High Museum of Art in Atlanta, Georgia, standing in as a fictionalized version of the British Museum, we suppose. The next shot is that of a person we will come to know as Killmonger, his back facing us, looking at a vitrine filled with African artifacts. He has apparently requested that the curator in charge of the installation – a soignée white woman who saunters in with a coffee cup and a falsely modest hesitation in her voice – be summoned so he can ask some sly questions: – 2月16日,“黑豹”号在美国被放行,掀起了一阵兴奋的浪潮,特别是在非洲裔美国人社区——鉴于它无可辩解的黑暗、不可否认的冷静和它的整体优秀,为什么不放行?黑豹以出色的表演、华丽的服装、美妙的风景、动作、阴谋、CGI等为特色,每个人都有自己的东西,包括艺术界的人。电影开始15分钟,在确定了几个关键的情节要点后,我们看到了一幅建立镜头:一幢闪闪发光的白色理查德·梅尔建筑,前面有一个华丽的“大不列颠博物馆”标志。这是格鲁吉亚亚特兰大的高等艺术博物馆,我们认为它是大英博物馆的一个虚构的版本。下一个镜头是我们将要认识的杀戮贩子,他背对着我们,看着装满非洲人工制品的玻璃瓶。显然,他已经要求召集负责这个装置的馆长——一个带着咖啡杯和假装谦虚的犹豫声闲逛的白人老妇人——来,这样他可以问一些狡猾的问题:

  • One Take: Lydia Ourahmane’s Two Gold Teeth – 一拍:L …

    2018.11.01 · 发表评论

    A tooth in the right side of Lydia Ourahmane’s mouth had always given her trouble. Seven or eight years ago, she had a disastrous root canal and the tooth, a maxillary molar, never really recovered. Around the time Ourahmane graduated from Goldsmiths, London, in 2014, with an undergraduate degree in fine art, she was driving out of town in a friend’s van. They had taken their lunches with them to eat on the road. Ourahmane took a bite – she can’t recall what she was eating that day but she remembers that it was soft – and the tooth, always bothersome, loosened completely and fell out into her food. There was only a stump of it left in her mouth. She later had to have it extracted, leaving a sizable gap. – Lydia Ourahmane嘴巴右边的一颗牙齿总是给她带来麻烦。七年或八年前,她有一个灾难性的根管和牙齿,上颌磨牙,从来没有真正恢复。大约在2014年,欧拉曼从伦敦戈德史密斯大学毕业,获得美术本科学位的时候,她正开着一辆朋友的面包车出城。他们带着他们的午餐在路上吃。欧拉曼咬了一口——她想不起那天吃了什么,但她记得那是软的——牙齿总是很烦人,完全松动了,掉进了她的食物里。她嘴里只剩一根树桩。她后来不得不把它提取出来,留下了相当大的缺口。

  • Critic’s Guide to Berlin Art Week – 评论家柏林艺术周 …

    2018.10.18 · 发表评论

    Candice Breitz, TLDR, 2017, 13-channel video installation. Courtesy: Goodman Gallery, Johannesburg, Kaufmann Repetto, Milan, KOW, Berlin – Candice Breitz,TLDR,2017, 13通道视频安装。礼貌:Gooman画廊,约翰内斯堡,Kaufmann Repetto,米兰,KOW,柏林