标签为 “Colonia” 的文章

  • With the Election of Jair Bolsonaro as President, Brazilia …

    2018.10.31 · With the Election of Jair Bolsonaro as President, Brazilian Museums Must Become Centres for Promoting Democratic Values – 随着Jair Bolsonaro当选为总统,巴西博物馆必须成为促进民主价值的中心。已关闭评论

    It was a regular Sunday in October in São Paulo – sunny and chilly. My original plan was to walk towards Paulista Avenue – one of the city’s main thoroughfares – to see the exhibition ‘Afro Atlantic Histories’ at MASP (the São Paulo Art Museum), which was closing that day. The survey – included 450 works by 214 artists from Africa, the Americas, the Caribbean and Europe, and spanned five centuries – promised to weave together multiple strands of Afro-Atlantic visual culture and provide a starting point for discussing colonial legacies and identity politics. Brazil was one of the last major countries in the world to abolish slavery and has the largest African-descendent population in the planet – it’s about time these pressing issues appear in art programmes. On my way to the show, I bumped into a demonstration in support Jair Bolsonaro – the far-right politician who was, after this writing, elected President by a wide-margin – that stretched for a few blocks of the avenue’s extension. Speakers, placed in front of the museum, amplified his delusional and repulsive speech and blasted it toward anyone entering MASP. I suspect this was deliberate. – 这是十月Paulo的一个晴朗的星期日,阳光明媚,寒冷刺骨。我最初的计划是步行到保利斯塔大街——这个城市的主要通道之一——去看那天即将关闭的MASP(圣保罗艺术博物馆)的“非洲大西洋历史”展览。这项调查包括了来自非洲、美洲、加勒比和欧洲的214位艺术家创作的450幅作品,跨越了五个世纪。调查承诺将把非洲-大西洋视觉文化的多条线交织在一起,为讨论殖民遗产和身份政治提供一个起点。巴西是世界上最后一个废除奴隶制的主要国家之一,也是这个星球上非洲后裔人口最多的国家之一——这些紧迫的问题应该出现在艺术节目中了。在我去演出的路上,我碰巧遇到了支持Jair Bolsonaro的示威游行,Jair Bolsonaro是极右派政治家,在写完这篇文章后,他以很大的优势当选总统。站在博物馆前面的发言者放大了他的妄想和令人反感的演讲,并向任何进入MASP的人猛烈抨击。我怀疑这是故意的。

  • The Privilege and Fragility in Melania Trump’s Colonial Co …

    2018.10.18 · The Privilege and Fragility in Melania Trump’s Colonial Cosplay – 特朗普殖民地剧中的特权与脆弱已关闭评论

    E. M. Forster’s 1924 novel A Passage to India hinges on a dramatic scene that takes place deep in the fictitious Marabar Caves. The young Englishwoman, Adela Quested, escorted to the caves on an excursion led by the Muslim physician, Dr. Aziz, experiences an attack, panics, and flees. When the distraught Quested is found among the hills, she’s described as ‘practically done for – her helmet off.’ While Forster leaves the truth of what happened in the caves intentionally vague, the rest of the novel reckons with the accusation leveled at Dr. Aziz that he attempted to assault her. A trial ensues, laying bare the fragile ties holding the English and the natives together. – E.M.福斯特的1924部小说《印度之行》是一个戏剧性的场景,发生在虚拟的马拉巴尔洞穴深处。年轻的英国妇女阿德拉·奎斯特德在穆斯林医生阿齐兹医生的带领下前往洞穴探险,她经历了一次袭击、恐慌和逃亡。当在山间发现奎斯特德心烦意乱时,她被形容为“几乎完成了——摘掉了头盔”。虽然福斯特故意模糊了洞穴里发生的事情的真相,但小说的其余部分还是根据对阿齐兹博士的指控来推测,他企图袭击阿齐兹。给她打电话。随后,英国人和土著人之间的脆弱关系暴露在一起。

  • Welcome to the Centre of the World: Around the Azores’ Wal …

    2018.08.13 · Welcome to the Centre of the World: Around the Azores’ Walk & Talk Festival – 欢迎来到世界中心:围绕亚速尔步行与谈话节已关闭评论

    A three-hour flight west of Lisbon, a setting of emerald landscapes and panoramic ocean views backdrops this annual Summer project  – 一个三小时的飞行在Lisbon以西,一个翡翠景观和全景海景背景背景下这个年度夏季项目。

  • ‘Political Art Sharper Than a Razor Blade’: Postcard From …

    2018.08.05 · ‘Political Art Sharper Than a Razor Blade’: Postcard From Montevideo – “政治艺术比剃须刀更锋利”:来自蒙得维的亚的明信片已关闭评论

    From shows exploring transgender issues to work featuring politicians prancing with toilet bowls, much has changed in the Uruguayan capital  – 从展示变性问题到以政客们用马桶冲浪为特征的工作,乌拉圭首都已经发生了很大变化。