标签为 “Kerry James Marshall” 的文章

  • Dr Joy – 乔伊博士

    2019.02.14 · 发表评论

    A radiologist at Kaiser Permanente, V. Joy Simmons, MD has been living in Los Angeles for over 50 years and began collecting art while in medical school. A committed supporter of African-American artists (although she does have an Andy Warhol portrait of Queen Ntombi of Swaziland), she is a passionate advocate of arts patronage and civic engagement. For Frieze Week, Dr. Simmons gives a glimpse of her collection in her Ladera Heights home, and shared her years of insight. – Kaiser Permanente,V.Joy Simmons医学博士的放射科医生已经在洛杉矶生活了50多年,并在医学院开始收集艺术作品。她是非裔美国艺术家的忠实支持者(尽管她确实有斯威士兰的恩托姆比女王的安迪·沃霍尔肖像),但她是艺术赞助和公民参与的热情拥护者。对于Frieze Week,Simmons博士在Ladera Heights的家中展示了她的收藏,并分享了她多年的洞察力。

  • 在芝加哥试图卖掉他的壁画后,Kerry James Marshall结束了他的 …

    2018.11.09 · 发表评论

    In further news: Italian government cracks down on art crime; and screening live arts performances fails to diversify audiences  – 另辟蹊径:意大利政府严厉打击艺术犯罪,现场放映艺术表演未能使观众多样化 

  • US Galleries Mobilize in Support of Democrats Ahead of Tod …

    2018.11.06 · 发表评论

    In further news: a long-lost tapestry owned by Henry VIII re-emerges; Kerry James Marshall’s Chicago Public Library mural withdrawn from auction – 另辟蹊径:亨利八世拥有的一幅失传已久的挂毯重现;克里·詹姆斯·马歇尔的芝加哥公共图书馆壁画退出拍卖

  • The Best Shows in London During Frieze Week – 伦敦时 …

    2018.10.19 · 发表评论

    Richard Wilson 20:50, 1987, installation view. Courtesy: © the artist and Hayward Gallery; photograph: Mark Blower – 理查德·威尔森20∶50,1987,安装视图。礼貌:艺术家和海沃德画廊;照片:Mark Blower

  • What the Inaugural FRONT Triennial in Cleveland Highlights …

    2018.08.04 · 发表评论

    At the crux of this ambitious show lies the question: who is this triennial really for?Clevelanders like to tell people that there were once more millionaires on the city’s Euclid Avenue than there were on New York’s Fifth Avenue. They are also often self-deprecating. Cleveland has been through rough times since the Gilded Age: in the 1950s and ’60s, the Cuyahoga river was so polluted it caught fire several times, and in 1978 the city became the first in the US to default on its debt since the Great Depression. Its population is roughly a third as large as it was at its peak 68 years ago. Like so many Rust Belt cities, it has a world-class art museum, the Cleveland Museum of Art (CMA), built by industrialist robber barons, but has never been on the contemporary art world circuit. What better than a triennial to change that? – 这场雄心勃勃的表演的关键在于:这个三年展的真正意义是谁?克里夫兰德喜欢告诉人们,城市的欧几里德大街上的百万富翁比纽约第五大道上的百万富翁还要多。他们也常常自我贬低。自镀金时代以来,克利夫兰经历了艰难的时期:在20世纪50年代和60年代,CuaHaGa河被污染了好几次,在1978,美国成为了自大萧条以来第一个拖欠债务的城市。它的人口大约是68年前的顶峰时期的第三。像许多锈带城市一样,它有一个世界级的艺术博物馆,克利夫兰艺术博物馆(CMA),由工业强盗贵族建造,但从未出现在当代艺术世界的电路上。还有什么比三年期更好呢?