标签为 “Scene” 的文章

  • The Best Art Exhibitions in Seoul – 汉城最佳艺术展

    NEW! 2018.11.13 · 发表评论

    Choi Jeong Hwa, ‘Blooming Matrix’ MMCA SEOUL 5 September 2018 – 10 February 2019Choi Jeong Hwa is the fourth artist to be selected for the annual MMCA Hyundai Motor Series to show ambitious new works in the Korean capital. Filling MMCA’s cavernous galleries can be a tall order for most artists, but Choi is no stranger to filling vast spaces, usually employing great quantities of cheap, disposable items found on the streets and at local flea markets. – Choi Jeong Hwa,“开花矩阵”

  • Time Interrupted at Toulouse’s Contemporary Art Biennial & …

    2018.11.12 · 发表评论

    Springtime in September – the defining concept of the Toulouse contemporary art biennial – seems, right now, like an immensely pleasing prospect. At the blustery conclusion of a summer that has been, depending on your predicament or point of view, either a blissful heatwave haze or an unsettling foretaste of the apocalyptic climate to come, there might be few things more attractive than the impossible dream of turning back time, putting the weather in rewind, hitting refresh on spring. Such, it might seem, is the fanciful aspiration of ‘Le Printemps de Septembre’. Under the directorship of veteran curator Christian Bernard, this richly varied biennial once again invites us to share in an autumn-replacing printemps: an abundant flowering of art across a city and its environs – an offer that has, on the face of it, an upbeat, benevolent civic generosity. Art, we might presume, is like spring: with it comes revival, new life, more light. – 九月的春天——图卢兹当代艺术双年展的定义性概念——看起来,现在,像是一个非常令人愉快的前景。根据你的困境或观点,在即将到来的夏天即将到来的狂风暴雨的结束之时,不管是喜庆的热浪阴霾,还是令人不安的末日气候的预感,没有什么事情比倒退时间的不可能的梦想更有吸引力了。天气倒退,在春天打刷新。这样看来,这可能是“九月”的幻想。在资深馆长克里斯蒂安·伯纳德的指导下,这个丰富多彩的两年一度的展览会再次邀请我们分享一个秋天取代的王子们:一个城市及其周边地区艺术的盛开——表面上,这个提议是一个乐观、仁慈的公民慷慨。我们可以想象,艺术就像春天:伴随着复兴,新的生命,更多的光。

  • Jeff Koons Found Guilty in Plagiarism Dispute With Naf-Naf …

    2018.11.09 · 发表评论

    The US artist has been told to pay €135,000 after copying a 1985 advertising campaign by the French fashion label – 这位美国艺术家在被法国时尚标签复制了1985的广告宣传活动后被告知要支付135000欧元。

  • 摄影师在日益自动化的图像文化中扮演什么角色?

    2018.11.08 · 发表评论

    Who are photographs for? Who are photographs by? Increasingly, the answer to both questions is, more or less, machine: images are captured by autonomous, or semi-autonomous devices in the act of gathering data for artificial intelligences. – 照片是给谁的?照片是谁的?这两个问题的答案或多或少地越来越多地是机器:图像是由自主或半自主设备在为人工智能收集数据时捕获的。

  • Frederick Wiseman's ‘Beating Heart’ of Rural American …

    2018.11.07 · 发表评论

    Frederick Wiseman’s new documentary, Monrovia, Indiana (2018) opens with a series of bucolic shots of rural Americana before moving inside to a meeting of a small church group. ‘Remember,’ a middle-aged man wearing a cross tells those gathered, ‘when He started this whole thing, everything was perfect. We messed it up. We brought the tribulations.’ – 弗雷德里克·怀斯曼的新纪录片《印第安纳州蒙罗维亚》(2018)以美国乡村的一系列田园风光开场,然后进入一个小型教会团体的会议。“记住,”一个背着十字架的中年人告诉那些聚集在一起的人,“当他开始这一切时,一切都很完美。”我们把事情搞糟了。我们带来了苦难。

  • US Galleries Mobilize in Support of Democrats Ahead of Tod …

    2018.11.06 · 发表评论

    In further news: a long-lost tapestry owned by Henry VIII re-emerges; Kerry James Marshall’s Chicago Public Library mural withdrawn from auction – 另辟蹊径:亨利八世拥有的一幅失传已久的挂毯重现;克里·詹姆斯·马歇尔的芝加哥公共图书馆壁画退出拍卖

  • The Triumphant Return of Sheffield's Art Scene – …

    2018.11.06 · 发表评论

    For over a year, a significant hole was left in Sheffield’s art scene as two of the city’s most significant galleries, Site Gallery and S1 Artspace, were closed for redevelopment. The absence of a significant institutional presence had seen Site and S1 become hugely important to the city, making their closure keenly felt. While S1’s development is still ongoing, the July opening of their current space, followed by the September opening of Site’s newly expanded home, trebling the gallery in size, felt like a triumphant return.  – 一年多来,在谢菲尔德的艺术舞台上留下了一个重大的漏洞,因为这个城市最重要的两个画廊,即Site Gallery和S1 Artspace,被关闭进行重建。由于缺乏重要的机构存在,Site和S1对城市变得极其重要,使得他们强烈地感受到了封闭。虽然S1的开发仍在进行中,但7月份他们目前的空间开放,9月份新扩建的房屋开放,使画廊的规模增加了两倍,感觉像是凯旋而归。

  • What, Exactly, Is a ‘Giallo’ Film? – 确切地说,什么 …

    2018.11.05 · 发表评论

    With Italian director Luca Guadagnino’s new film Suspiria, based on Dario Argento’s 1977 film of the same name, and last month’s Argento retrospective at Metrograph in New York, ‘giallo’ – Italy’s popular name for thrillers – would seem to be the genre della giornata. Yet with its supernatural core and hyperbolic stylization, Argento’s Suspiria barely qualifies as giallo at all. As for Guadagnino’s version – pointedly not a remake – it bears as much relation to the genre as the recent faux perfume-ad gialli tributes of director duo Bruno Forzani and Hélène Cattet. – 随着意大利导演卢卡·瓜达尼诺根据达里奥·阿金托1977年的同名电影改编的新片《猜疑》,以及上个月在纽约地铁的阿金托回顾展,“Gillo”——意大利惊悚片的流行名称——似乎是“della giornata”类型。然而,凭借其超自然的核心和双曲线程式化,Argento的怀疑几乎没有资格作为杰拉洛。至于瓜达尼诺的版本——显然不是翻拍——与最近导演布鲁诺·福尔扎尼和赫尔琳·卡特特的人造香水广告嘉莉致敬一样与该类型有着密切的关系。

  • Where Do We Go From Here: To The Horseman of the Sixties & …

    2018.11.02 · 发表评论

    Earlier this year, Gayatri Spivak signed my copy of Breast Stories (1997), one of her English translations of Mahasweta Devi, with the inscription: ‘To the Horseman of the Sixties’. This made me time-travel back to 1966 and my first visit to the US. I was a postgraduate student at the University of Leeds and in the middle of my third novel, A Grain of Wheat (1967), but here I was, a regional guest of honour from Africa, at PEN International. The playwright Arthur Miller was president and the theme of the conference was the writer as an independent spirit. The idea was to bridge the cold war divide, and writers from the Eastern bloc were allowed into the country despite their communist connections. The large contingent of Latin American writers included Carlos Fuentes, Pablo Neruda and Mario Vargas Llosa. – 今年早些时候,Gayatri Spivak在我的《乳房故事》(1997)上签了字:“献给六十年代的骑士”。这使我的时间旅行回到1966和我第一次访问美国。我是利兹大学的研究生,在我的第三部小说《一粒小麦》(1967)的中途,但在这里,我是来自非洲的PEN国际的荣誉嘉宾。剧作家阿瑟·米勒是总统,会议的主题是作家作为一个独立的精神。这个想法是为了弥合冷战的分歧,尽管东欧作家与共产党有联系,但他们还是被允许进入这个国家。拉丁美洲作家队伍包括卡洛斯·富恩特斯、巴勃罗·聂鲁达和马里奥·巴尔加斯·略萨。