标签为 “法国” 的文章

  • 2019“纸尚视界”上海国际纸艺术双年展

    2019.09.07 · 发表评论

    2019“纸尚视界”上海国际纸艺术双年展 展期:2019年9月10日-11月10日 地点:上海市奉贤区博物馆 本届双年展邀请了来自德国、法国、荷兰、保加利亚、哥伦比亚、韩国、日本、印度、中国等三十多个国家和地区...

  • 郑焕——费厄泼赖 | 个展

    2019.02.25 · 发表评论

    阿拉里奥画廊上海荣幸宣布,将于2019年2月28日至2019年5月5日举办中国艺术家郑焕时隔四年的个展《费厄泼赖 Fair Play》。郑焕此前的创作以概念性装置作品为主,本次展览他将带来全然不同的新作。始终不变的,是艺术家在创作开始前通过长时间准备的思考习惯,以及对于日常生活、社会现实的关注态度。

  • 权河允——咫尺天涯 | 个展

    2019.02.25 · 发表评论

    阿拉里奥画廊上海荣幸宣布,将于2019年2月28日至2019年5月5日举办韩国女性艺术家权河允(b.1981, Hayoun KWON)个展《咫尺天涯 Si proche et pourtant si loin》。权河允现居法国,以影像为主要形式进行创作,作品围绕记忆中的空间探索展开。艺术家曾获法国东京宫新锐艺术家奖(Prix Découverte des Amis du Palais de Tokyo,法国,2015),第62届德国奥博豪森国际短片电影节金奖(The 62nd International Short Film Festival Oberhausen,德国,2016)及奥地利电子艺术大奖优异奖(Prix Ars Electronica Distinction,奥地利,2018)。

  • TEAMLAB——油罐中的水粒子世界 | 个展

    2019.02.24 · 发表评论

    《TeamLab:油罐中的水粒子世界》将于 3 月 23 日在上海油罐艺术中心开展。日本新媒体艺术团体 TeamLab 成立于 2001 年,目前是一个由 400 名左右专家组成的超技术专家小组,团队成员包括程序员、数学家、建筑师、CG 动画师、网页设计师、平面设计师、艺术家和编辑等。他们以实验和创新进行创作,相信“数位的概念扩张了美”。

  • Ai Weiwei Accuses Producers of Feature Film ‘Berlin I Love …

    2019.02.22 · 发表评论

    The artist alleges that the Cities of Love franchise cut his section to avoid upsetting the Chinese government ahead of a planned project in Shanghai  – 这位艺术家声称,爱之城特许经营权削减了他的部门,以避免在上海的一个计划项目之前让中国政府感到不安。

  • 赵洋——罗马是个湖 | 个展

    2019.02.22 · 发表评论

    香格纳北京将于2019年3月9日荣幸推出赵洋个展《罗马是个湖》。这是赵洋在香格纳北京的首个个展,也是艺术家在香格纳画廊的第二个个展。在经历了一系列美术馆展览之后,这次展览将完整呈现艺术家最新的重要创作。赵洋的创作总是复杂的将叙事隐藏、遮盖甚至破坏在矛盾的迷雾之中,"坍塌"是赵洋描述自己绘画时用的最多的词,在画布上做的不是构建,是一个从"无"到"有"再到"无"的过程,而此处的"无"已不是绝对的"无",是他所试图寻找的更深邃的模糊之境。

  • "A Sold-Out Success" – "a售完成功"

    2019.02.20 · 发表评论

    We could not have hoped for a better inaugural edition of Frieze Los Angeles in terms of attendance, atmosphere and sales – Victoria Siddall, Director of Frieze Fairs – 从出席人数、气氛和销售情况来看,我们不可能希望洛杉矶Frieze的开幕式能有一个更好的版本——Frieze Fairs总监Victoria Siddall

  • 徐渠——混沌 | 个展

    2019.02.20 · 发表评论

    徐渠是当代中国涌现的最有趣、最具才华的艺术家之一,他的创作涵盖众多媒介,包括视频、绘画、雕塑及装置。致力于面对全球化的现实,徐渠此前的创作审视了金钱的象征主义,质疑了我们对于权力关系美学的执迷。

  • Artist Anri Sala Revisits an Old Communist Hymn – 艺 …

    2019.02.19 · 发表评论

    The opening notes of Eugène Pottier’s L’Internationale would be familiar to many: the song has been utilized as the official communist and socialist song for movements worldwide since the mid-nineteenth century. It was the Second International and Third International Communist Parties’ hymn, after taking its title from the First International; the Soviet Union’s national anthem from 1918 to 1944. L’Internationale was originally intended to share the tune with La Marseillaise, France’s national anthem, but by 1888, it had its own melody. The lyrics’ translation into so many other languages, becoming a de facto anthem for leftist movements throughout China, Germany, England, numerous South Asian countries, as well as independent socialist, Marxist, and anarchist movements called for a distinctive sound. – 尤格·波蒂埃的《国际歌》的开场白对很多人来说都是耳熟能详的:自19世纪中叶以来,这首歌一直被作为官方的共产主义和社会主义歌曲用于世界各地的运动。这是继第一国际之后的第二次国际和第三次国际共产党的赞歌;1918年至1944年的苏联国歌。《国际歌》原本打算和法国国歌《马赛曲》分享这首曲子,但到了1888年,它有了自己的旋律。这首歌词翻译成许多其他语言,成为中国、德国、英国、许多南亚国家的左翼运动以及独立的社会主义运动、马克思主义运动和无政府主义运动的一首事实上的颂歌,要求有一种独特的声音。